Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Neemia 7:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Cetatea era largă și încăpătoare, dar poporul din mijlocul ei era puțin, iar casele încă nu fuseseră reconstruite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Orașul era larg și avea mult spațiu, dar poporul din mijlocul lui era puțin, iar casele încă nu fuseseră reconstruite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Cetatea, mare, s-a vădit, Însă cei care-au locuit În ea, puțini se dovedeau, Iar case încă nu erau, Căci zidurile-au fost sfârșite, Dar case n-au fost construite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Cetatea era largă și mare, dar era puțin popor în ea și case nu erau construite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cetatea era încăpătoare și mare, dar popor era puțin în ea și casele nu erau zidite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Neemia 7:4
7 Iomraidhean Croise  

Și conducătorii poporului locuiau la Ierusalim; restul poporului de asemenea au aruncat sorți, pentru a aduce pe unul din zece să locuiască în Ierusalim cetatea sfântă și nouă părți să locuiască în alte cetăți.


Și poporul a binecuvântat pe toți oamenii, care s-au oferit de bunăvoie să locuiască la Ierusalim.


Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.


Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,


Și cei care vor ieși din tine vor reconstrui locurile vechi, risipite, vei ridica temeliile multor generații; și vei fi numit: Reparatorul spărturii, Restauratorul cărărilor de locuit.


Dar căutați întâi împărăția lui Dumnezeu și dreptatea lui; și toate acestea vă vor fi adăugate.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan