Neemia 3:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Și lângă ei au reparat tecoatiții; dar nobilii lor nu și-au pus gâturile la lucrarea DOMNULUI lor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Apoi, următoarea parte a fost restaurată de tekoaniți. Nobilii lor însă nu au pus umărul la lucrarea stăpânilor lor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Apoi, următoarea parte a fost refăcută de oamenii din Tecoa. Dar oamenii bogați nu au participat la lucrarea stăpânilor lor. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Și Tecoiții au lucrat, Însă cei care s-au aflat, În fruntea lor, nu s-au supus În slujba Domnului de Sus. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 alături de ei au lucrat cei din Técoa, ai căror nobili nu au pus umărul la lucrarea Domnului. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 alături de ei au lucrat tecoiții, ai căror fruntași nu s-au supus în slujba Domnului. Faic an caibideil |