Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Neemia 13:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Atunci am poruncit și ei au curățit camerele; și am adus din nou înapoi vasele casei lui Dumnezeu, cu darurile de mâncare și tămâia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Am dat porunci să fie curățite camerele și am pus iarăși acolo obiectele Casei lui Dumnezeu, darurile de mâncare și tămâia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Am dat porunci să se curețe camerele; și am pus din nou acolo vasele pentru slujba de la Templului lui Dumnezeu, darurile benevole și tămâia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Am poruncit ca, de îndată, Odaia a fi curățată Și-am pus uneltele pe care Casa lui Dumnezeu le are, Din nou, în ea. Am așezat Și darurile ce s-au dat Pentru mâncare, iar apoi, Adus-am și tămâie noi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Apoi am zis să se purifice camerele și am adus înapoi obiectele casei lui Dumnezeu, ofranda și tămâia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Apoi, am poruncit să se curățească odăile și am pus iarăși în ele uneltele Casei lui Dumnezeu, darurile de mâncare și tămâia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Neemia 13:9
5 Iomraidhean Croise  

Și le-a spus: Ascultați-mă leviților, sfințiți-vă acum și sfințiți casa DOMNULUI Dumnezeul părinților voștri și scoateți murdăria din locul sfânt.


Și ca să aducem cele dintâi roade ale aluatului nostru și ofrandele noastre și rodul a tot felul de pomi, din vin și din untdelemn, la preoți, în camerele casei Dumnezeului nostru; și zeciuielile pământului nostru leviților, ca ei, leviții, să poată avea zeciuielile în toate cetățile aratului nostru.


Și deopotrivă cântăreții și portarii țineau serviciul Dumnezeului lor și serviciul curățirii conform cu porunca lui David și a fiului său, Solomon,


Și camerele și intrările ei erau lângă stâlpii porților, unde spălau ofranda arsă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan