Neemia 12:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Mai mult, leviții: Ieșua, Binui, Cadmiel, Șerebia, Iuda și Matania, care era peste aducerea de mulțumiri, el și frații lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Dintre leviți – Iosua, Binui, Kadmiel, Șerebia, Iuda, Matania, care, împreună cu frații săi, era responsabil cu cântările de laudă, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Dintre leviți s-au întors: Iosua, Binui, Cadmiel, Șerebia, Iuda și Matania care, împreună cu rudele lui, era responsabil cu cântecele de laudă. Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Iată-i pe cei care-au venit Și cari erau de neam Levit: Întâi e Iosua, urmat De cel care-i Binui chemat; Apoi venit-a Cadmiel, Iar Șerebia-i după el. Iuda în urmă-i a venit Și cu Matania-n sfârșit. Aceștia toți se dovedeau A fi cei care cârmuiau – Alăturea de frații lor – Întreg corul cântecelor, Cântate-n Casa Domnului, Spre slava și cinstirea Lui. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Leviți: Iósue, Binúi, Cadmiél, Șerebía, Iúda, Matanía, el și frații lui erau [responsabili] cu cei care aduceau laude, Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Leviți: Iosua, Binui, Cadmiel, Șerebia, Iuda, Matania, care cârmuia împreună cu frații săi cântarea laudelor; Faic an caibideil |