Neemia 11:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și frații lor, războinici viteji, o sută douăzeci și opt; și supraveghetorul lor era Zabdiel, fiul unuia dintre bărbații de vază. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 și frații lor, războinici viteji, în număr de o sută douăzeci și opt, al căror supraveghetor era Zabdiel, fiul lui Haghedolim. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 Împreună cu toți aceștia, au rămas la Ierusalim rudele lor care erau luptători remarcabili. Ei au fost în total o sută douăzeci și opt de persoane. Comandantul lor era Zabdiel – fiul lui Haghedolim. Faic an caibideilBiblia în versuri 201414 Și frații săi erau la fel: O sută două’șiopt erau Și vitejie arătau. A mai venit și Zabdiel; Fiul lui Ghedolim e el Și căpitan s-a dovedit. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 și frații lor, oameni viteji, o sută douăzeci și opt; Zabdiél, fiul lui Ghedolím, care era supraveghetorul lor. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 și frații lor, oameni viteji, o sută douăzeci și opt; Zabdiel, fiul lui Ghedolim, era căpetenia lor. Faic an caibideil |