Nahum 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Și Huțab va fi dusă captivă, va fi ridicată și servitoarele ei o vor conduce ca și cu vocea porumbițelor, lovindu-și pieptul cu tamburinele. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 A fost stabilit: este dusă în captivitate, este luată. Slujitoarele ei se vaită ca niște porumbițe și se lovesc peste piept. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Este (deja) luată decizia ca orașul să fie capturat și dus în captivitate. Sclavele lui se vaită ca niște turturele și se bat (disperate) pe piept. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 S-a isprăvit cu ea, de-ndată, E dezgolită și-i luată. Ale ei slujnice, scăpate, Se vaietă înspăimântate, La fel ca niște turturele. Cu pumni-n piept, se lovesc ele. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Porțile râurilor se deschid și palatul se prăbușește. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 S-a isprăvit cu ea: este dezgolită, este luată; slujnicele ei se vaită ca niște turturele și se bat în piept. Faic an caibideil |