Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Nahum 1:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Pe când ei sunt îngrămădiți ca spinii și beți ca bețivii, vor fi mistuiți ca miriștea cu totul uscată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Căci, în timp ce vor fi ca niște spini încâlciți, și, în timp ce vor fi îmbibați de băutură, vor fi arși ca o miriște pe deplin uscată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Acest lucru se va întâmpla în timp ce ei vor fi ca niște spini încurcați, din cauza băuturii. Ei vor fi consumați ca paiele uscate care ard.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 Precum mănunchiul spinilor – Așa vor fi de încâlciți. Când vor fi beți, vor fi-nghițiți De foc, precum este mâncată Miriștea care e uscată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Căci ei sunt ca niște spini încâlciți și, în beția lor, sunt turmentați. Dar vor fi devorați ca pleava uscată, în întregime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Căci vor fi ca niște mănunchiuri de spini încâlciți și, tocmai când vor fi beți de vinul lor, vor fi mistuiți de foc, ca o miriște de tot uscată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Nahum 1:10
19 Iomraidhean Croise  

Acum, Absalom poruncise servitorilor săi, spunând: Fiți atenți, când inima lui Amnon este veselă cu vin și când vă spun: Loviți pe Amnon; atunci omorâți-l, nu vă temeți; nu v-am poruncit eu? Fiți curajoși și fiți viteji.


M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.


Alungă-i, precum este alungat fumul; precum se topește ceara înaintea focului, așa să piară cei stricați în prezența lui Dumnezeu.


Și în măreția maiestății tale ai doborât pe cei ce s-au ridicat împotriva ta; ai trimis înainte furia ta, care i-a mistuit ca pe miriște.


Așa că poporul a fost împrăștiat prin toată țara Egiptului să adune miriște în loc de paie.


Furie nu este în mine; cine va pune mărăcinii și spinii împotriva mea în bătălie? Eu aș trece prin ei, i-aș arde în întregime.


Iată, vor fi ca miriște; focul îi va arde; nu se vor elibera din puterea flăcării, nu va fi cărbune la care să se încălzească, nici foc pentru a sta înaintea lui.


De aceea așa cum focul mistuie miriștea și flacăra consumă pleava, tot așa rădăcina lor va fi ca putreziciunea și înflorirea lor se va înălța precum praful, deoarece au aruncat legea DOMNULUI oștirilor și au disprețuit cuvântul Celui Sfânt al lui Israel.


Veniți, spun ei, voi aduce vin și ne vom umple cu băutură tare; și mâine va fi ca astăzi și mult mai abundent.


Căci stricăciunea arde ca focul, va mânca mărăcinii și spinii și va aprinde desișurile pădurii și se vor ridica precum înălțarea fumului.


În înfierbântarea lor le voi face ospețe și îi voi îmbăta, ca să se bucure și să doarmă un somn continuu și să nu se trezească, spune DOMNUL.


Și îi voi îmbăta pe prinții lui și pe înțelepții lui, pe căpeteniile lui și pe conducătorii lui și pe războinicii lui; și ei vor dormi un somn veșnic și nu se vor trezi, spune Împăratul al cărui nume este DOMNUL oștirilor.


Cel mai bun dintre ei este ca un mărăcine, cel mai integru este mai ascuțit decât un gard de spini; ziua paznicilor tăi și a cercetării vine; acum va fi uimirea și nedumerirea lor.


Tu de asemenea vei fi beată, vei fi ascunsă; de asemenea vei căuta tărie din cauza dușmanului tău.


Căci, iată, vine ziua care va arde ca un cuptor; și toți cei mândri, da, și toți cei ce lucrează cu stricăciune vor fi miriștea; și ziua care vine îi va arde în întregime, spune DOMNUL oștirilor, astfel încât nu le va lăsa nici rădăcină nici ramură.


Și Abigail a venit la Nabal; și, iată, el ținea un ospăț în casa lui, ca ospățul unui împărat; și inima lui Nabal era veselă, pentru că era foarte beat; de aceea ea nu i-a spus nimic, mic sau mare, până la lumina dimineții.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan