Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 9:31 - Biblia Traducerea Fidela 2015

31 Dar după ce au ieșit, au răspândit faima lui în tot ținutul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

31 Dar ei, ieșind, au răspândit vestea despre El în tot teritoriul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Dar ei, cum au ieșit, au răspândit vestea despre El în toată zona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

31 Ei au uitat de sfatul Lui Și-afară, de cum au ieșit, În tot ținutu-au povestit, Ceea ce li s-a întâmplat, Și cum Iisus i-a vindecat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Dar ei, după ce au ieșit, au răspândit [vestea] despre el în tot ținutul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Dar ei, cum au ieşit afară, au răspândit vestea despre El în tot ţinutul acela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 9:31
11 Iomraidhean Croise  

În acel timp, Irod, tetrarhul, a auzit de faima lui Isus;


Așa că au luat banii și au făcut cum fuseseră învățați. Și acest cuvânt este răspândit printre iudei până în ziua de astăzi.


Și faima lui s-a dus în toată Siria; și aduceau la el pe toți bolnavii, ce sufereau de diferite boli și chinuri și pe cei posedați de draci și pe lunatici și pe paralizați; și el îi vindeca.


Și faima acestui lucru s-a răspândit în tot ținutul acela.


Și faima lui s-a răspândit îndată prin toată regiunea, de jur împrejurul Galileii.


Și le-a poruncit să nu spună nimănui; dar cu cât le poruncea mai mult, cu atât mai mult proclamau aceasta.


Și Isus s-a întors în puterea Duhului în Galileea; și s-a răspândit o faimă despre el prin toată regiunea dimprejur.


Și faima despre el s-a răspândit în fiecare loc din împrejurimi.


Dar cu atât mai mult se răspândea faimă despre el; și mulțimi mari se adunau să îl asculte și să fie vindecate de către el de neputințele lor.


Și acest cuvânt despre el s-a răspândit prin toată Iudeea și prin toată regiunea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan