Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 9:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Atunci le-a atins ochii, spunând: Fie-vă conform credinței voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

29 Atunci El le-a atins ochii și le-a zis: ‒ Să vi se facă după credința voastră!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Atunci S-a atins de ochii lor și le-a zis: „Să vi se întâmple exact așa cum credeți!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

29 „Fie după credința voastră!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Atunci le-a atins ochii, spunând: „Să vi se facă după credința voastră!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Atunci le-a atins ochii şi a zis: „Fie după credinţa voastră!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 9:29
8 Iomraidhean Croise  

Atunci Isus a răspuns și i-a zis: O, femeie, mare este credința ta, facă-ți-se precum voiești. Și fiica ei a fost vindecată din ora aceea.


Și Isus, făcându-i-se milă, le-a atins ochii; și îndată ochii lor și-au primit vederea; și ei l-au urmat.


Și Isus a spus centurionului: Du-te și ți se va face cum ai crezut. Și servitorul lui a fost vindecat în ora aceea.


Dar Isus s-a întors și când a văzut-o a spus: Îndrăznește, fiică, credința ta te-a făcut sănătoasă. Și femeia a fost făcută sănătoasă din acea oră.


Și după ce a intrat în casă, orbii au venit la el; și Isus le-a spus: Credeți că pot face aceasta? Ei i-au spus: Da, Doamne.


Și Isus i-a spus: Du-te; credința ta te-a făcut sănătos. Și îndată și-a primit vederea și l-a urmat pe Isus pe cale.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan