Matei 9:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Le-a spus: Dați-vă la o parte, fiindcă fetița nu este moartă, ci doarme. Iar ei au râs în batjocură de el. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească24 le-a zis: „Plecați, pentru că fetița n-a murit, ci doarme!“. Dar ei râdeau de El. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201824 le-a zis: „Faceți loc! Fetița nu a murit, ci doarme!” Dar ei L-au ridiculizat. Faic an caibideilBiblia în versuri 201424 El i-a îndepărtat grăbit, Spunând: „Fetița n-a murit, Ci doarme doar.” Dar ei râdeau Și în batjocură-L luau. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 a spus: „Dați-vă la o parte! Copila n-a murit, ci doarme”. Dar ei îl luau în râs. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200924 le-a zis: „Daţi-vă la o parte, fiindcă fetiţa n-a murit, ci doarme!” Ei Îl luau în râs. Faic an caibideil |
Astfel spune DOMNUL, Răscumpărătorul lui Israel și Cel Sfânt al său, celui pe care omul îl disprețuiește, celui pe care națiunea îl detestă, unui servitor al conducătorilor: Împărați vor vedea și se vor ridica, prinți de asemenea se vor închina, datorită DOMNULUI care este credincios și Celui Sfânt al lui Israel, iar el te va alege pe tine.