Matei 8:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Și un altul dintre discipolii săi i-a spus: Doamne, lasă-mă întâi să mă duc și să îl înmormântez pe tatăl meu. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească21 Un altul dintre ucenicii Săi I-a zis: ‒ Doamne, dă-mi voie să mă duc mai întâi să-l înmormântez pe tatăl meu. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201821 Altul, care era dintre discipolii Lui, I-a zis: „Doamne, permite-mi să mă duc mai întâi să îmi înmormântez tatăl.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 „Doamne” – a zis atunci un altul Din ucenici – „Iată că eu Vreau să-l îngrop, pe tatăl meu. Să plec, mă lasă, așadar!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Un altul dintre discipolii lui i-a spus: „Doamne, lasă-mă să merg mai întâi și să-l îngrop pe tatăl meu!”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200921 Altul însă, unul dintre ucenici, I-a zis: „Doamne, dă-mi voie să mă duc mai întâi să-l îngrop pe tatăl meu.” Faic an caibideil |