Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 7:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Nu dați ceea ce este sfânt câinilor, nici nu aruncați perlele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și întorcându-se să vă sfâșie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Să nu dați câinilor ce este sfânt, nici să nu vă aruncați perlele înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și să se întoarcă să vă sfâșie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Să nu dați «câinilor» lucrurile sfinte și să nu aruncați perlele voastre «porcilor»; pentru ca nu cumva să le calce cu picioarele și apoi să se întoarcă împotriva voastră să vă distrugă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Un lucru să mai țineți minte: La câini, să nu dați, lucruri sfinte, Nici porcilor, mărgăritare, Să nu le calce în picioare – Neavând preț la ei – iar după Aceste toate, să vă rupă.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Nu dați ceea ce este sfânt câinilor și nu aruncați mărgăritarele în fața porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare și, întorcându-se, să vă sfâșie!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Nu daţi lucrurile sfinte la câini şi nu aruncaţi mărgăritarele voastre înaintea porcilor, ca nu cumva să le calce în picioare şi să se întoarcă şi să vă rupă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 7:6
18 Iomraidhean Croise  

Ca o bijuterie de aur în râtul unui porc, așa este o femeie frumoasă fără discernământ.


Nu vorbi în urechile unui prost, fiindcă va disprețui înțelepciunea cuvintelor tale.


Cum se întoarce un câine la vărsătura lui, așa se întoarce un prost la nechibzuința lui.


Nu răspunde unui prost conform nechibzuinței lui, ca nu cumva și tu să fii asemenea lui.


Iar el a răspuns și a zis: Nu este bine să iei pâinea copiilor și să o arunci la căței.


Și atunci mulți vor fi poticniți și se vor trăda unii pe alții și se vor urî unii pe alții.


Fățarnicule, scoate întâi bârna din propriul tău ochi; și atunci vei vedea clar să scoți paiul din ochiul fratelui tău.


Deseori în călătorii, în pericole pe ape, în pericole din partea tâlharilor, în pericole din partea compatrioților, în pericole din partea păgânilor, în pericole în cetate, în pericole în pustie, în pericole pe mare, în pericole între frați falși.


Păziți-vă de câini, păziți-vă de lucrători răi, păziți-vă de scrijelați!


De o cât mai dureroasă pedeapsă presupuneți că va fi considerat demn, cel ce a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a socotit sângele legământului, prin care a fost sfințit, un lucru profan și a tratat disprețuitor Duhul harului?


Dacă vor cădea alături, să îi restaureze din nou la pocăință, văzând că ei crucifică din nou pentru ei înșiși pe Fiul lui Dumnezeu și îl expun rușinii publice.


Dar li s-a întâmplat conform cu adevăratul proverb: Câinele se întoarce la vărsătura lui, și scroafa scăldată, la tăvăleala ei în mocirlă.


Iar afară sunt câinii și vrăjitorii și curvarii și ucigașii și idolatrii și toți cei ce iubesc și practică minciuna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan