Matei 6:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Iar când vă rugați, nu folosiți repetiții deșarte, ca păgânii; fiindcă ei gândesc că pentru multa lor vorbire vor fi ascultați. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Când vă rugați, să nu repetați la nesfârșit aceleași cuvinte, ca păgânii, care își închipuie că vor fi ascultați pentru vorbirea lor multă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Când vă rugați, să nu bolborosiți (repetând) aceleași cuvinte, cum fac păgânii. Lor li se pare că dacă pronunță acele cuvinte mult timp, vor fi luați în considerare. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 „Când vă rugați, să nu vorbiți Prea mult; să nu bolborosiți Aceleași vorbe ca și cei Care-s păgâni; căci numai ei Gândesc că rugile-s primite, De-s multe vorbele rostite. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Când vă rugați, nu spuneți multe ca păgânii care cred că vor fi ascultați pentru vorbăria lor! Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Când vă rugaţi, să nu spuneţi multe vorbe ca păgânii, cărora li se pare că dacă spun o mulţime de vorbe vor fi ascultaţi. Faic an caibideil |