Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 6:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Ci tu, când faci milostenii, să nu știe stânga ta ce face dreapta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Tu însă, când faci milostenie, să nu știe stânga ta ce face dreapta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când faci bine celor din jurul tău, procedează astfel încât să nu știe «stânga» ta ce face «dreapta».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Când milostenie vei face – Ca Domnului să-I poată place – Să faci așa ca stânga ta, Să n-afle ce-a făcut dreapta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Tu, însă, când dai de pomană, să nu știe stânga ta ce face dreapta ta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Ci tu, când faci fapte de milostenie, să nu ştie stânga ta ce face dreapta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 6:3
7 Iomraidhean Croise  

Nu se va certa, nici nu va striga; nici nu îi va auzi nimeni vocea pe străzi.


De aceea când faci milostenii, nu suna cu trâmbița înaintea ta, cum fac fățarnicii în sinagogi și pe străzi, ca să aibă glorie de la oameni. Adevărat vă spun: Ei își au răsplata lor.


Pentru ca milosteniile tale să fie în taină; și Tatăl tău care vede în taină, el însuși îți va răsplăti pe față.


Și Isus i-a spus: Vezi să nu spui nimănui; ci du-te, arată-te preotului și oferă darul pe care Moise l-a poruncit ca mărturie pentru ei.


Și le-au fost deschiși ochii; și Isus le-a poruncit cu strictețe, spunând: Vedeți, nimeni să nu știe.


Și i-a spus: Vezi să nu spui nimănui nimic; ci du-te, arată-te preotului și oferă pentru curățirea ta lucrurile pe care le-a poruncit Moise, ca mărturie pentru ei.


Fiindcă nimeni nu face ceva în taină, ci el însuși caută să fie cunoscut pe față. Dacă faci acestea, arată-te pe tine însuți lumii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan