Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 6:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Uitați-vă la păsările cerului, pentru că nici nu seamănă, nici nu seceră și nici nu adună în grânare; totuși Tatăl vostru ceresc le hrănește. Nu sunteți voi mult mai valoroși decât ele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 Uitați-vă la păsările cerului: ele nici nu seamănă, nici nu seceră și nici nu adună în hambare. Și totuși, Tatăl vostru Cel ceresc le hrănește. Oare nu sunteți voi cu mult mai prețioși decât ele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Uitați-vă la păsări: ele nici nu seamănă, nici nu au campanii agricole de strângere și de depozitare a recoltei. Și totuși, Tatăl vostru ceresc le asigură hrana. Oare nu sunteți voi mai importanți decât ele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 În jurul vost’, privit-ați oare? Uitați-vă la zburătoare: Ele, nicicând, n-au semănat, Nici în grânar, n-au adunat. Și totuși, iată că trăiesc, Căci Tatăl vostru Cel ceresc, Hrană, le dă și lor. Și-apoi, Nu sunteți mult mai de preț voi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Priviți păsările cerului: nu seamănă, nu seceră, nici nu adună în hambar, iar Tatăl vostru ceresc le hrănește. Oare nu sunteți voi mult mai [de preț] decât ele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Uitaţi-vă la păsările cerului: nici nu seamănă, nici nu seceră şi nici nu strâng nimic în grânare. Şi totuşi Tatăl vostru din ceruri le hrăneşte. Oare nu sunteţi voi cu mult mai de preţ decât ele?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 6:26
15 Iomraidhean Croise  

Și ia la tine din toată mâncarea care se mănâncă și strânge-o la tine și va fi mâncare pentru tine și pentru ele.


Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?


Cine se îngrijește să dea corbului mâncarea sa? Când puii săi strigă către Dumnezeu ei rătăcesc din lipsă de mâncare.


Dă vitei mâncarea ei și corbilor tineri care strigă.


Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.


(Fiindcă toate acestea neamurile le caută); Fiindcă Tatăl vostru ceresc știe că aveți nevoie de toate acestea.


Sau care este omul acela dintre voi, căruia, dacă îi cere fiul său o pâine, îi va da o piatră?


Și a spus: Aceasta voi face: voi dărâma grânarele mele și le voi zidi mai mari; și acolo voi aduna toate roadele mele și bunurile mele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan