Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 4:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Și după ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 După ce a postit timp de patruzeci de zile și patruzeci de nopți, la urmă a flămânzit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Acolo, Isus a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți. Apoi a flămânzit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Urmând să fie ispitit, De diavol. După ce-a postit, Zile și nopți – cam patruzeci – A flămânzit. Văzându-L deci

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 După ce a postit patruzeci de zile și patruzeci de nopți, în cele din urmă i s-a făcut foame.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 După ce a postit patruzeci de zile şi patruzeci de nopţi, I s-a făcut foame.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 4:2
14 Iomraidhean Croise  

Și s-a sculat și a mâncat și a băut și a mers în puterea mâncării aceleia patruzeci de zile și patruzeci de nopți până la Horeb, muntele lui Dumnezeu.


Și Moise a intrat în mijlocul norului și s-a urcat pe munte; și Moise a fost pe munte patruzeci de zile și patruzeci de nopți.


Iar el a fost acolo cu DOMNUL patruzeci de zile și patruzeci de nopți; nici nu a mâncat pâine, nici nu a băut apă. Și el a scris pe table cuvintele legământului, cele zece porunci.


Și dimineața pe când se întorcea în cetate, a flămânzit.


Fiindcă am fost flămând și mi-ați dat să mănânc; am fost însetat și mi-ați dat să beau; am fost străin și m-ați primit;


Fiindcă am fost flămând și nu mi-ați dat să mănânc; am fost însetat și nu mi-ați dat să beau;


Și a doua zi, când veneau din Betania, a flămânzit;


Fiind ispitit de diavolul timp de patruzeci de zile. Și nu a mâncat nimic în zilele acelea; și după ce s-au terminat, la urmă a flămânzit.


Și era acolo fântâna lui Iacob. Isus, așadar, fiind obosit de călătorie, s-a așezat astfel la fântână; era cam pe la ora a șasea.


Le voi ridica un Profet dintre frații lor, asemenea ție și voi pune cuvintele mele în gura lui; și el le va vorbi tot ce îi voi porunci.


Și m-am prosternat înaintea DOMNULUI, ca întâia dată, patruzeci de zile și patruzeci de nopți, nici nu am mâncat pâine, nici nu am băut apă, din cauza tuturor păcatelor voastre pe care le-ați păcătuit, făcând ce este stricat înaintea ochilor DOMNULUI, ca să îl provocați la mânie.


Astfel m-am prosternat înaintea DOMNULUI patruzeci de zile și patruzeci de nopți, cum m-am prosternat prima dată, pentru că DOMNUL a spus că voiește să vă nimicească.


Când m-am urcat pe munte să primesc tablele de piatră, tablele legământului pe care l-a făcut DOMNUL cu voi, atunci am rămas pe munte patruzeci de zile și patruzeci de nopți, nu am mâncat pâine nici nu am băut apă;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan