Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 28:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și de teama lui, paznicii au tremurat și au fost ca morți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 De frica lui, gardienii s-au cutremurat și au rămas ca morți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Soldații gărzii au tremurat de frică și au rămas nemișcați, ca niște morți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Ceata străjerilor – lovită De-o tulburare de ne-nvins – Părea că rădăcini a prins Și toți, ca morți, au împietrit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 De frică, paznicii s-au cutremurat și au rămas ca morți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Străjerii au tremurat de frica lui şi au rămas ca nişte morţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 28:4
10 Iomraidhean Croise  

Teamă a venit asupra mea și cutremur, care a făcut toate oasele mele să tremure.


Acolo i-a apucat frică și durere, ca a unei femei în travaliu.


Și doar eu, Daniel, am văzut viziunea, fiindcă oamenii care erau cu mine nu au văzut viziunea; dar un mare tremur a căzut peste ei, încât au fugit să se ascundă.


Și pe când se duceau ele, iată, unii din gardă au venit în cetate și au arătat marilor preoți toate cele făcute.


Și înfățișarea lui era ca fulgerul și îmbrăcămintea lui albă ca zăpada.


Iar îngerul a răspuns și le-a zis femeilor: Nu vă temeți; fiindcă știu că voi îl căutați pe Isus cel crucificat.


Atunci el a cerut o lumină și s-a repezit înăuntru și a venit tremurând și a căzut înaintea lui Pavel și Sila.


Și când l-am văzut, am căzut la picioarele lui, ca mort. Iar el și-a pus mâna dreaptă peste mine, spunându-mi: Nu te teme, eu sunt cel dintâi și cel de pe urmă,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan