Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 27:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Atunci a fost împlinit ce fusese spus prin profetul Ieremia, spunând: Și au luat cei treizeci de arginți, prețul celui prețuit, pe care cei dintre copiii lui Israel l-au prețuit;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Atunci s-a împlinit ceea ce a fost spus prin profetul Ieremia, care zice: „Au luat cei treizeci de arginți, prețul Celui prețuit, la care l-au prețuit unii dintre fiii lui Israel,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Astfel s-a întâmplat exact cum a fost prezis prin intermediul profetului Ieremia, care zisese: „Au luat cele treizeci de monede de argint – suma evaluării făcute de poporul Israel –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 În felu-acesta s-a-mplinit, Ce Ieremia a vestit, Despre ceea ce s-a-ntâmplat: „Treizeci de-arginți, ei au luat, Drept prețul Celui prețuit, Cu care fost-a cântărit, De unii fii din Israel;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Atunci s-a împlinit ceea ce a fost spus prin Ieremía profetul, care zice: «Și au luat treizeci de arginți, prețul celui vândut, care a fost stabilitde fiii lui Israél

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Atunci s-a împlinit ce fusese vestit prin profetul Ieremia, care zice: Au luat cei treizeci de arginţi, preţul celui preţuit pe care L-au preţuit unii din fiii lui Israel

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 27:9
7 Iomraidhean Croise  

Dacă boul va împinge un servitor sau o servitoare, proprietarul va da stăpânului lor treizeci de șekeli de argint și boul să fie ucis cu pietre.


Cuvintele lui Ieremia, fiul lui Hilchia, dintre preoții care erau în Anatot în țara lui Beniamin;


Și toată aceasta s-a făcut ca să se împlinească ce fusese rostit de Domnul prin profetul, care a spus:


Atunci s-a împlinit ce fusese spus de către Ieremia, profetul, zicând:


Și le-a spus: Ce voiți să îmi dați și vi-l voi preda? Și s-au înțeles cu el pentru treizeci de arginți.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan