Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 26:60 - Biblia Traducerea Fidela 2015

60 Dar nu au găsit; deși au venit mulți martori falși, totuși nu au găsit nimic. Și la urmă au venit doi martori falși,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

60 dar n-au găsit niciuna, deși veniseră mulți martori mincinoși. La urmă, au venit doi

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

60 Dar deși s-au prezentat mulți martori mincinoși, declarațiile lor nu le puteau justifica decizia. În final, au venit doi

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

60 Deși mulți martori le-au venit, Pe nimeni, însă, n-au găsit, Pentru-a depune-o mărturie, Prin care-nvinuit să fie. La urmă, doi, tot s-au aflat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

60 dar nu găseau, deși s-au apropiat mulți martori falși. În cele din urmă, au venit doi

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

60 Dar n-au găsit nici una, cu toate că s-au înfăţişat mulţi martori mincinoşi. La urmă au venit doi

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 26:60
7 Iomraidhean Croise  

Nu mă da la voia dușmanilor mei, fiindcă martori falși se ridică împotriva mea și cei care suflă cruzime.


Martori falși s-au ridicat; mi-au pus în sarcină lucruri pe care nu le-am știut.


Un singur martor să nu se ridice împotriva unui om pentru vreo nelegiuire, sau pentru vreun păcat, în orice păcat prin care păcătuiește; prin gura a doi martori sau prin gura a trei martori, să fie întemeiat un lucru.


Vorbire sănătoasă ce nu poate fi condamnată, pentru ca cel dintre împotrivitori să fie rușinat, neavând nimic rău de spus despre voi.


Având o conștiință bună, pentru ca în ce vorbesc de rău despre voi, ca făcători de rele, să fie rușinați cei ce acuză în mod fals buna voastră comportare în Cristos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan