Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 26:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Știți că peste două zile este paștele și Fiul omului este trădat pentru a fi crucificat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 „Știți că peste două zile va fi Paștele, iar Fiul Omului va fi dat ca să fie răstignit“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 „Știți că după două zile vom sărbători Paștele; iar Fiul Omului va fi condamnat la moartea prin crucificare.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 „Doar peste două zile, noi Vom ține Paștele. Apoi – Pentru că timpul s-a-mplinit – El, Fiul, fi-va răstignit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 „Știți că peste două zile va fi Paștele, iar Fiul Omului va fi dat ca să fie răstignit”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 „Ştiţi că după două zile va fi Paştele şi Fiul Omului va fi dat ca să fie răstignit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 26:2
17 Iomraidhean Croise  

Să nu oferi sângele sacrificiului meu cu dospeală; nici să nu fie lăsat sacrificiul sărbătorii paștelui până dimineața.


Simon Canaanitul și Iuda Iscariot, care l-a și trădat.


Și pe când stăteau în Galileea, Isus le-a spus: Fiul omului va fi trădat și predat în mâinile oamenilor;


Spunând: Am păcătuit prin aceea că am trădat sângele nevinovat. Dar ei au spus: Ce ne pasă nouă? Te privește!


Și le-a spus: Cu multă dorință am dorit să mănânc acest paște cu voi înainte de a suferi eu;


Iar paștele iudeilor era aproape, și mulți au urcat din țară la Ierusalim înainte de paște, ca să se purifice.


Atunci Isus, cu șase zile înainte de paște, a venit în Betania, unde era Lazăr care fusese mort, pe care îl înviase dintre morți.


Și Iuda, de asemenea, care l-a trădat, știa locul acela pentru că Isus se aduna deseori acolo cu discipolii săi.


Ca să se împlinească cuvântul lui Isus pe care îl spusese, arătând cu ce moarte avea să moară.


Și paștele iudeilor era aproape și Isus a urcat la Ierusalim,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan