Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 26:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Și discipolii au făcut cum îi îndrumase Isus; și au pregătit paștele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Ucenicii au făcut așa cum le poruncise Isus și au pregătit Paștele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Discipolii au procedat cum le ceruse Isus și au pregătit Paștele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Și au făcut tot ce le-a spus, Căci Paștele le-au pregătit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Discipolii au făcut cum le poruncise Isus și au pregătit Paștele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Ucenicii au făcut cum le poruncise Iisus şi au pregătit Paştele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 26:19
7 Iomraidhean Croise  

Și discipolii s-au dus și au făcut precum le poruncise Isus.


Iar el a spus: Mergeți în cetate la cutare om și spuneți-i: Învățătorul spune: Timpul meu este aproape; voi ține paștele în casa ta, cu discipolii mei.


Iar, după ce s-a înserat, a șezut cu cei doisprezece.


Voi sunteți prietenii mei dacă faceți orice vă poruncesc.


Mama lui a spus servitorilor: Faceți orice vă va spune.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan