Matei 26:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Deoarece pe săraci îi aveți totdeauna cu voi, dar pe mine nu mă aveți totdeauna. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Căci pe săraci îi aveți întotdeauna cu voi, dar pe Mine nu Mă aveți întotdeauna. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Pe săraci îi aveți totdeauna cu voi; dar pe Mine nu Mă aveți mereu (ca acum). Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Pe cei săraci, voi i-ați avut Și îi aveți cu voi, mereu. Pe Mine, însă, vă spun Eu, Nu-ntotdeauna Mă aveți. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 căci pe săraci îi aveți întotdeauna cu voi, pe mine, însă, nu mă aveți întotdeauna. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Pentru că pe săraci îi aveţi totdeauna cu voi, dar pe Mine nu Mă aveţi totdeauna. Faic an caibideil |