Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 25:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și după aceea au venit și celelalte fecioare, spunând: Doamne, Doamne, deschide-ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Mai târziu au venit și celelalte fecioare și au zis: „Doamne, Doamne, deschide-ne!“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 După un timp, au venit și celelalte fecioare și au zis: «Domnule, deschide-ne!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Fecioarele plecate-au zis, Când cu ulei au revenit Și ușa-nchisă au găsit: „Doamne, și noi te-am așteptat! Deschide-ne!” Dar n-au intrat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Mai târziu au venit și celelalte fecioare și au zis: «Stăpâne, stăpâne, deschide‑ne!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Apoi au venit şi celelalte fecioare şi au zis: Doamne, Doamne, deschide-ne!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 25:11
5 Iomraidhean Croise  

Atunci împărăția cerului se va asemăna cu zece fecioare, care și-au luat candelele și au ieșit în întâmpinarea mirelui.


Dar el a răspuns și a zis: Adevărat vă spun: Nu vă cunosc.


Când stăpânul casei se va ridica și va închide ușa și veți începe să stați în picioare afară și să bateți la ușă, spunând: Doamne, Doamne, deschide-ne; și, răspunzând, vă va zice: Nu vă cunosc și nici nu știu de unde sunteți;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan