Matei 24:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Fiindcă se va ridica națiune contra națiune și împărăție contra împărăție; și vor fi foamete și molime și cutremure de pământ în diferite locuri. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 O națiune se va ridica împotriva altei națiuni, și o împărăție împotriva altei împărății. Și vor fi foamete, molime și cutremure în diverse locuri. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Un popor se va revolta împotriva altui popor; și un regat se va opune altuia. În unele zone vor fi cutremure de pământ, foamete și epidemii. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Un neam va fi împotriva Altui, și ridica-se-va – Să lupte – o împărăție, În contra altei. Au să fie Cutremure pe-alocurea. Va bântui și foametea Și ciuma, pe acest pământ. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Se va ridica un neam împotriva altui neam și o împărăție împotriva altei împărății și vor fi foamete și cutremure în diferite locuri. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Un neam se va scula împotriva altui neam şi o împărăţie împotriva altei împărăţii şi, în unele locuri, vor fi cutremure de pământ, foamete şi ciumă. Faic an caibideil |