Matei 24:51 - Biblia Traducerea Fidela 201551 Și îl va tăia în două și îi va rândui partea cu fățarnicii; acolo va fi plânsul și scrâșnirea dinților. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească51 El îl va tăia în două și-i va hotărî partea la un loc cu ipocriții. Acolo va fi plânsul și scrâșnirea dinților! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201851 îl va tăia în două; și va avea destinul ipocriților. Acolo va fi plâns și chin devastator. Faic an caibideilBiblia în versuri 201451 Atuncea, fi-va pedepsit: În două, el va fi tăiat Și-apoi, afară, aruncat – Acolo unde soarta lui E cea a prefăcutului, În negura plânsetelor Și în scrâșnirea dinților.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202051 îl va pedepsi aspru și îi va face parte cu cei ipocriți. Acolo va fi plânset și scrâșnirea dinților. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200951 îl va tăia în două şi soarta lui va fi soarta făţarnicilor. Acolo va fi plâns şi scrâşnire din dinţi. Faic an caibideil |