Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 24:35 - Biblia Traducerea Fidela 2015

35 Cerul și pământul vor trece, dar cuvintele mele nicidecum nu vor trece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

35 Cerul și pământul vor trece, însă cuvintele Mele nicidecum nu vor trece!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Cerul și pământul nu vor supraviețui; dar cuvintele Mele vor rămâne confirmate de tot ce se va întâmpla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

35 Va trece cerul și pământul, Dar nu va trece-n veci cuvântul Care a fost rostit de Mine! – Al Meu cuvânt, veșnic, va ține.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 Cerul și pământul vor trece, dar cuvintele mele nu vor trece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

35 Cerul şi pământul vor trece, dar cuvintele Mele nu vor trece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 24:35
23 Iomraidhean Croise  

Ele vor pieri, dar tu vei dăinui, da, toate se vor învechi precum o haină; ca pe un veșmânt le vei schimba și vor fi schimbate;


Pentru totdeauna, DOAMNE, cuvântul tău este întemeiat în cer.


Legea DOMNULUI este desăvârșită, convertind sufletul; mărturia DOMNULUI este sigură, înțelepțind pe cel simplu.


Nu voi rupe legământul meu, nici nu voi schimba ce a ieșit de pe buzele mele.


Fiecare cuvânt al lui Dumnezeu este pur; el este un scut pentru cei ce își pun încrederea în el.


Și toată oștirea cerului se va dizolva și cerurile se vor răsuci ca un sul și toată oștirea lor va cădea precum frunza cade de pe viță și ca o smochină care cade din smochin.


Iarba se ofilește, floarea se vestejește, dar cuvântul Dumnezeului nostru va rămâne pentru totdeauna.


Ridicați-vă ochii spre ceruri și priviți la pământul de dedesubt, fiindcă cerurile vor dispare ca fumul și pământul va îmbătrâni ca un veșmânt și cei ce locuiesc pe el vor muri în același fel, dar salvarea mea va fi pentru totdeauna și dreptatea mea nu va fi abolită.


Căci munții se vor depărta și dealurile vor fi mutate, dar bunătatea mea nu se va depărta de tine, nici legământul păcii mele nu va fi mutat, spune DOMNUL, care are milă de tine.


Tot așa va fi cuvântul meu care iese din gura mea, nu se va întoarce la mine gol, ci va împlini ceea ce îmi place și va prospera în lucrul la care l-am trimis.


Toate acestea au venit peste împăratul Nebucadnețar.


Dumnezeu nu este om ca să mintă; nici fiu al omului ca să se pocăiască; a spus el și nu va face, sau a vorbit și nu va împlini?


Fiindcă adevărat vă spun: Până cerul și pământul vor trece, o iotă sau o frântură de literă nu va trece nicidecum din lege, până totul va fi împlinit.


Cerul și pământul vor trece, dar cuvintele mele nicidecum nu vor trece.


Cerul și pământul vor trece; dar cuvintele mele nicidecum nu vor trece.


În speranța vieții eterne, pe care Dumnezeu, care nu poate minți, a promis-o înainte de începutul lumii;


Dar cuvântul Domnului durează pentru totdeauna. Iar acesta este cuvântul care prin evanghelie vă este predicat.


Și am văzut un mare tron alb și pe cel ce ședea pe el, de la fața lui au fugit pământul și cerul; și loc nu s-a găsit pentru ele.


Și îngerului bisericii din Laodiceea, scrie-i: Acestea le spune Amin-ul, cel credincios și adevăratul martor, începutul creației lui Dumnezeu;


Și cerul s-a îndepărtat ca o carte făcută sul; și fiecare munte și insulă au fost mutate din locurile lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan