Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 24:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Atunci, cei din Iudeea, să fugă în munți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 atunci cei din Iudeea să fugă în munți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 „cei care vor fi în Iudeea, să fugă spre munți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Fugiți, în munți, cei din Iudeea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 atunci cei care sunt în Iudéea să fugă în munți;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 atunci, cei ce vor fi în Iudeea să fugă în munţi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 24:16
11 Iomraidhean Croise  

Un om chibzuit prevede răul și se ascunde, dar simplii merg înainte și sunt pedepsiți.


Și acesta vă va fi un semn, spune DOMNUL, că vă voi pedepsi în acest loc, ca să știți că cuvintele mele vor sta în picioare negreșit împotriva voastră spre rău;


Voi copii ai lui Beniamin, adunați-vă pentru a fugi din mijlocul Ierusalimului și sunați trâmbița în Tecoa și înălțați un semn de foc în Bet-Hacherem, pentru că din nord apare răul și o mare nimicire.


Iar după ce s-a născut Isus în Betleemul Iudeii, în zilele împăratului Irod, iată, au venit niște magi din răsărit la Ierusalim,


De aceea când veți vedea urâciunea pustiirii, spusă prin Daniel, profetul, stând în picioare în locul sfânt, (cine citește să înțeleagă);


Cel de pe acoperiș să nu coboare în casă, să ia vreun lucru din casa lui;


Prin credință, Noe, fiind avertizat de Dumnezeu despre lucrurile ce încă nu se vedeau, împins de teamă, a pregătit o arcă pentru salvarea casei sale, prin care el a condamnat lumea și a devenit moștenitor al dreptății, care este prin credință.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan