Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 22:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 În aceeași zi au venit la el saducheii, care spun că nu este înviere și l-au întrebat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 În aceeași zi, s-au apropiat de El niște saduchei, care zic că nu există înviere, și L-au întrebat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În aceeași zi au venit la Isus saducheii care susțin că nu există înviere. Ei s-au prezentat zicând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Abia plecară Fariseii, Că și sosiră Saducheii – Cei cari nu cred în înviere – Și-au mers, pân’ la Iisus, spre-a-I cere Un sfat. Unul din ei a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 În ziua aceea, s-au apropiat de el saduceii, care spun că nu este înviere, și l-au întrebat:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 În aceeaşi zi au venit la Iisus saducheii care zic că nu este înviere. Ei I-au pus următoarea întrebare:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 22:23
9 Iomraidhean Croise  

Atunci Isus le-a spus: Fiți atenți și păziți-vă de dospeala fariseilor și a saducheilor.


Dar când a văzut pe mulți dintre farisei și saduchei venind la botezul lui, le-a spus: O pui de vipere, cine v-a avertizat să fugiți de furia care vine?


Și pe când vorbeau ei poporului, preoții și căpetenia templului și saducheii au venit peste ei,


Atunci înaltul preot s-a sculat și toți cei împreună cu el, (aceștia fiind partida saducheilor) și au fost umpluți de indignare;


Care, referitor la adevăr, au rătăcit, spunând că învierea s-a întâmplat deja; și doboară credința unora.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan