Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 21:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Și discipolii s-au dus și au făcut precum le poruncise Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Ucenicii s-au dus și au făcut așa cum le poruncise Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Discipolii s-au dus și au făcut cum le ordonase Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Cei doi plecară, iar apoi, Împlinind totul, înapoi, Cu măgăruși-au revenit, Precum Iisus le-a poruncit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Discipolii s-au dus și au făcut după cum le-a poruncit Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Ucenicii s-au dus şi au făcut cum le poruncise Iisus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 21:6
9 Iomraidhean Croise  

Astfel Avram a ieșit, cum îi spusese DOMNUL, și Lot a mers cu el; și Avram era în vârstă de șaptezeci și cinci de ani când a plecat din Haran.


Astfel a făcut Noe, conform cu tot ceea ce Dumnezeu i-a poruncit, astfel a făcut el.


Și Moise a privit la toată lucrarea și, iată, ei au făcut-o precum DOMNUL a poruncit, chiar așa au făcut-o; și Moise i-a binecuvântat.


Astfel a făcut Moise, conform cu tot ceea ce DOMNUL i-a poruncit, așa a făcut el.


Și am făcut astfel precum mi se poruncise: Am scos afară lucrurile mele ziua, ca lucrurile pentru captivitate și seara am săpat prin zid cu mâna mea; le-am scos în amurg și le-am purtat pe umeri înaintea ochilor lor.


Spuneți fiicei Sionului: Iată, Împăratul tău vine la tine, blând și șezând pe o măgăriță și pe un măgăruș, mânzul unei măgărițe.


Și au adus măgărița și măgărușul și și-au pus peste ei hainele și l-au așezat pe ele.


Voi sunteți prietenii mei dacă faceți orice vă poruncesc.


Mă pocăiesc că am pus pe Saul împărat, pentru că s-a abătut de la a mă urma și nu a împlinit poruncile mele. Și aceasta a mâhnit pe Samuel; și el a strigat către DOMNUL toată noaptea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan