Matei 21:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Spuneți fiicei Sionului: Iată, Împăratul tău vine la tine, blând și șezând pe o măgăriță și pe un măgăruș, mânzul unei măgărițe. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 „Spuneți-i fiicei Sionului: «Iată că Împăratul tău vine la tine, blând și călare pe un măgar, alături de un măgăruș, mânzul unei măgărițe»“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 „Spuneți fiicei Sionului: «Privește-ți Regele! El vine la tine blând și călare pe un măgar – pe un măgăruș –, pe ‘mânzul’ unei măgărițe.»” Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 „Spuneți fiicei Sionului: „Iată că Împăratul tău, Călare pe măgarul Său – Pe mânzul măgăriței – vine, Blând, și se-apropie de tine.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 „Spuneți fiicei Siónului: «Iată regele tău vine la tine blând, așezat pe o măgăriță și pe un mânz, puiul unui animal de povară »”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Spuneţi fiicei Sionului: Iată, regele tău vine la tine, blând şi călare pe un asin, pe un măgăruş, mânzul unei măgăriţe. Faic an caibideil |