Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 21:33 - Biblia Traducerea Fidela 2015

33 Ascultați altă parabolă: Era un anume gospodar care a sădit o vie. Și a împrejmuit-o cu un gard și a săpat un teasc în ea și a zidit un turn. Și a arendat-o unor viticultori și a plecat într-o țară îndepărtată;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

33 ‒ Ascultați o altă pildă: era un om, stăpânul unei case, care a plantat o vie. A împrejmuit-o cu un gard, a săpat o presă de struguri în ea și a construit un turn de pază. Apoi a arendat-o unor viticultori și a plecat într-o călătorie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Ascultați altă parabolă. Era un proprietar de terenuri agricole care a plantat o viță de vie. A înconjurat-o cu un gard, a săpat un teasc în ea și i-a zidit un turn. Apoi a arendat-o unor viticultori și a plecat în altă țară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

33 „Vă spun o altă pildă dar. A fost un vrednic gospodar, Care, o vie, a sădit. După ce locu-a-mprejmuit, Un teasc, în mijloc, a săpat Și-apoi, un turn a ridicat. Sfârșind munca, iar acea vie, Voind lucrată ca să fie, Unor vieri a-ncredințat-o. Deci, liniștit, el a luat-o Spre alte țări, în treaba lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Ascultați o altă parabolă: era odată un stăpân care a plantat o vie, a înconjurat-o cu un gard, a săpat un teasc și a construit un turn. Apoi a dat-o în arendă unor viticultori și a plecat în călătorie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Ascultaţi încă o parabolă. Era odată un om gospodar care a sădit o vie. A împrejmuit-o cu un gard, a săpat un teasc în ea şi a zidit un turn. Apoi a dat-o unor viticultori şi a plecat în altă ţară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 21:33
23 Iomraidhean Croise  

Iar el a spus: Ascultă tu de aceea cuvântul DOMNULUI: Am văzut pe DOMNUL șezând pe tronul său și toată oștirea cerurilor stând în picioare la dreapta lui și la stânga lui.


Ascultați cuvântul DOMNULUI, voi conducători ai Sodomei; deschideți urechea la legea Dumnezeului nostru, voi popor al Gomorei.


Și spune: Ascultați cuvântul DOMNULUI, împărați ai lui Iuda și locuitori ai Ierusalimului: Astfel spune DOMNUL oștirilor, Dumnezeul lui Israel: Iată, voi aduce asupra acestui loc, răul, de care îi vor țiui urechile oricui aude.


Totuși eu te sădisem ca viță nobilă, o sămânță cu totul bună; cum atunci te-ai schimbat față de mine în planta stricată a unei vițe străine?


Ascultați cuvântul DOMNULUI, voi copii ai lui Israel; fiindcă DOMNUL are o ceartă cu locuitorii țării, pentru că nu este adevăr, nici milă, nici cunoaștere de Dumnezeu în țară.


Voi așadar ascultați parabola semănătorului.


Fiindcă împărăția cerului se aseamănă cu un om gospodar, care a ieșit devreme dimineața să angajeze lucrători în via lui.


Dar ce gândiți voi? Un om avea doi fii; și a venit la primul și a spus: Fiule, du-te, lucrează astăzi în via mea.


Spunând: Scribii și fariseii șed pe scaunul lui Moise;


Fiindcă Fiul omului este ca un om ce se află într-o călătorie lungă, care și-a lăsat casa și a dat autoritate robilor săi și fiecărui om lucrarea sa și a poruncit portarului să vegheze.


De aceea el a spus: Un anumit nobil a mers într-o țară îndepărtată ca să își primească o împărăție și să se întoarcă.


Eu sunt adevărata viță și Tatăl meu este viticultorul.


Să îți pui judecători și administratori în toate porțile tale, pe care ți le dă DOMNUL Dumnezeul tău în triburile tale, și ei să judece poporul cu judecată dreaptă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan