Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 20:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Și Isus s-a oprit și i-a chemat și a spus: Ce voiți să vă fac?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

32 Isus S-a oprit, i-a chemat și i-a întrebat: ‒ Ce doriți să fac pentru voi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Isus s-a oprit, i-a chemat și le-a zis: „Ce vreți să vă fac?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

32 Până când Domnul S-a oprit. În fața lor, S-a așezat Și-apoi, blajin, i-a întrebat: „Ce vreți să fac Eu, pentru voi?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Oprindu-se, Isus i-a chemat și le-a zis: „Ce vreți să fac pentru voi?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 Iisus s-a oprit, i-a chemat şi le-a zis: „Ce vreţi să vă fac?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 20:32
6 Iomraidhean Croise  

Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Totuși pentru aceasta voi fi luat la întrebări de casa lui Israel, ca să împlinesc aceasta pentru ei; îi voi înmulți cu oameni ca pe o turmă.


Și el i-a spus: Ce voiești? Iar ea i-a spus: Permite ca acești doi fii ai mei să șadă unul la dreapta ta și altul la stânga, în împărăția ta.


Și mulțimea îi mustra pentru că trebuiau să tacă; dar strigau mai tare, spunând: Ai milă de noi, Doamne, Fiul lui David!


Iar ei i-au spus: Doamne, să ne fie deschiși ochii.


Din această cauză am venit fără împotrivire, îndată ce s-a trimis după mine; de aceea întreb, cu ce scop ați trimis după mine?


Nu vă îngrijorați de nimic, ci, în toate, prin rugăciune și cerere cu mulțumire, faceți cunoscute cererile voastre către Dumnezeu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan