Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 18:30 - Biblia Traducerea Fidela 2015

30 Dar el a refuzat; și s-a dus și l-a aruncat în închisoare, până va plăti datoria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

30 Dar el n-a vrut, ci s-a dus și l-a aruncat în închisoare până când avea să plătească datoria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Dar el nu a vrut, ci s-a dus și l-a băgat în închisoare, până va plăti datoria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

30 Dar el, nimic, n-a vrut a ști, Ci pe acel om, l-a luat Și-n temniță l-a aruncat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Dar el nu a vrut; dimpotrivă, a mers și l-a aruncat în închisoare până când îi va fi plătit datoria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Dar el n-a vrut, ci s-a dus şi l-a aruncat în temniţă până va plăti datoria.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 18:30
5 Iomraidhean Croise  

Și să spui: Astfel zice împăratul: Puneți pe acesta în închisoare și hrăniți-l cu pâinea chinuirii și cu apa chinuirii, până mă întorc în pace.


Oricine își astupă urechile la strigătul săracului, va striga și el, dar nu va fi ascultat.


Atunci părtașul lui de robie a căzut la picioarele lui și l-a implorat, spunând: Ai răbdare cu mine și îți voi plăti tot.


Dar când părtașii lui de robie au văzut cele făcute, au fost foarte întristați și au venit și au spus domnului lor toate cele făcute.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan