Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 18:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Și când a început să facă socoteala i-a fost adus unul care îi datora zece mii de talanți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Când a început să facă socotelile, a fost adus la el unul care-i datora zece mii de talanți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 A început să calculeze; și i-au prezentat cazul unuia care îi era dator zece mii de talanți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Unul din robi îi datora, În galbeni, zece mii. Era

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Când a început să ceară [conturile], i-a fost prezentat unul care îi datora zece mii de talànți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 A început să facă socoteala şi i-au adus pe unul care îi datora zece mii de galbeni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 18:24
17 Iomraidhean Croise  

Iar el a spus: Acum de asemenea aceasta să fie conform cuvintelor voastre, cel la care paharul este găsit va fi robul meu, iar voi veți fi fără vină.


Și au dat pentru serviciul casei lui Dumnezeu: aur, cinci mii de talanți și zece mii de drahme și argint, zece mii de talanți și aramă, optsprezece mii de talanți și o sută de mii de talanți de fier.


Și am spus: O Dumnezeul meu, roșesc și îmi este rușine să îmi ridic fața către tine, Dumnezeul meu, pentru că nelegiuirile noastre s-au înmulțit până peste capetele noastre și fărădelegea noastră a crescut până la ceruri.


Fiindcă nelegiuirile mele au ajuns până peste capul meu, ca o povară mare, ele sunt prea grele pentru mine.


Fiindcă nenumărate rele m-au înconjurat, nelegiuirile mele m-au prins, astfel încât nu mai sunt în stare să privesc în sus; ele sunt mai multe decât perii capului meu, de aceea inima mea mă părăsește.


De aceea împărăția cerului se aseamănă cu un împărat care a voit să facă socoteala cu robii săi.


Dar fiindcă el nu avea cu ce plăti, domnul lui a poruncit să fie vândut el și soția lui și copiii și tot ce avea și să fie făcută plata.


Și unuia i-a dat cinci talanți și altuia doi și altuia unul; fiecăruia conform capacităților lui; și imediat a plecat.


Atunci, cel ce primise cinci talanți s-a dus și a făcut comerț cu ei și a făcut alți cinci talanți.


Și cel ce primise cinci talanți a venit și a adus alți cinci talanți, spunând: Domnule, mi-ai încredințat cinci talanți; iată, am câștigat pe lângă ei alți cinci talanți.


Și cel ce primise doi talanți a venit și a spus: Domnule, mi-ai încredințat doi talanți; iată, am câștigat pe lângă ei alți doi talanți.


Atunci și cel ce primise un talant a venit și a spus: Domnule, te știam că ești om aspru, secerând de unde nu ai semănat și adunând de unde nu ai vânturat;


Sau acei optsprezece peste care a căzut turnul din Siloam și i-a ucis, gândiți că ei au fost mai păcătoși decât toți oamenii care locuiau în Ierusalim?


Și a chemat pe fiecare dintre datornicii domnului său și a spus primului: Cât datorezi domnului meu?


Apoi a spus altuia: Dar tu, cât datorezi? Iar el a spus: O sută de cori de grâu. Iar el i-a spus: Ia înscrisul tău și scrie optzeci.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan