Matei 16:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Și de asemenea îți spun că tu ești Petru și pe această stâncă voi zidi biserica mea; și porțile iadului nu o vor învinge. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 Iar Eu îți spun că tu ești Petru și pe această stâncă Îmi voi zidi Biserica, iar porțile Locuinței Morților n-o vor birui. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 Iar Eu îți spun: tu ești «Petros»; și pe această rocă Îmi voi construi Comunitatea, iar porțile iadului nu o vor învinge. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 Îți spun: tu, Petru, ești numit” – „Piatră” înseamnă, tălmăcit. „Pe piatra ta, va fi zidită A Mea Biserică. Zdrobită, Acuma sau în viitor, De locuința morților, Ea nu va fi! N-o va înfrânge, Pentru că ea, moartea va-nvinge! Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Și eu îți zic: tu ești Petru și pe această piatră voi zidi Biserica mea și porțile iadului nu o vor birui. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200918 Şi Eu îţi spun: Tu eşti Petru, şi pe această Piatră voi zidi Biserica Mea, iar porţile Locuinţei morţilor nu o vor birui. Faic an caibideil |