Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 15:29 - Biblia Traducerea Fidela 2015

29 Și Isus a plecat de acolo și a venit lângă marea Galileii; și a urcat pe munte și a șezut acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

29 Isus a plecat de acolo și a venit lângă Marea Galileei. Apoi a urcat pe munte și S-a așezat acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Isus a plecat din acele teritorii și a venit lângă Marea Galileeii. S-a urcat pe munte și a stat acolo jos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

29 Iisus plecă, după aceea, Și se opri în Galileea. Pe-un munte, El s-a așezat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Plecând de acolo, Isus a venit de-a lungul Mării Galiléii și, urcând pe munte, s-a așezat acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Iisus a plecat din locurile acelea şi a venit lângă marea Galileii. S-a suit pe munte şi a şezut acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 15:29
12 Iomraidhean Croise  

Totuși întunericul nu va fi precum în chinuirea ei, când mai înainte el a chinuit ușor țara lui Zabulon și țara lui Neftali, iar apoi a chinuit-o apăsător pe calea mării, dincolo de Iordan, în Galileea națiunilor.


Și mulțimi mari s-au adunat la el, așa că a intrat într-o corabie și a șezut; și toată mulțimea stătea în picioare pe țărm.


Și Isus, trecând pe lângă marea Galileii, a văzut doi frați: pe Simon, numit Petru, și pe Andrei, fratele său, aruncând un năvod în mare, fiindcă erau pescari.


Și văzând mulțimile, a urcat pe munte; și pe când ședea, discipolii lui au venit la el;


Și pe când umbla pe lângă marea Galileii, a văzut pe Simon și pe Andrei, fratele lui, aruncând un năvod în mare, fiindcă erau pescari.


Și s-a întâmplat, pe când îl îmbulzeau oamenii ca să audă cuvântul lui Dumnezeu, că el stătea în picioare lângă lacul Ghenezaret,


După acestea Isus s-a arătat din nou discipolilor la marea Tiberiadei și s-a arătat astfel.


După acestea, Isus s-a dus dincolo de marea Galileii, care este marea Tiberiadei.


(Dar din Tiberiada au venit alte corăbii aproape de locul unde mâncaseră pâinea, după ce Domnul mulțumise).


Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan