Matei 15:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Nu ce intră în gură spurcă pe om; ci ce iese din gură, aceasta spurcă pe om. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Nu ceea ce intră în gură îl întinează pe om, ci ceea ce iese din gură, aceea îl întinează pe om!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Omul este afectat nu de ce intră în gura lui; adevărata murdărire este cea care provine din ce îi iese din gură.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Aflați că omul nu-i spurcat Prin ceea ce el a băgat În gură, ci prin ce-a ieșit Din ea, atunci când a vorbit.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Nu ceea ce intră în gură îl face pe om impur, dar ceea ce iese din gură, aceea îl face pe om impur”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Nu ce intră în gură spurcă pe om, ci ce iese din gură, aceea spurcă pe om.” Faic an caibideil |