Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 13:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Și când soarele a fost sus, au fost pârlite; și pentru că nu aveau rădăcină, s-au uscat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 dar, când a răsărit soarele, au fost arse și, fiindcă nu aveau rădăcină, s-au uscat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Dar când a apărut soarele, s-au ofilit; apoi, pentru că nu au găsit adâncimea necesară unde să își fixeze rădăcinile în pământ, s-au uscat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Când soarele s-a arătat – Fiind căzute între stânci, N-au avut rădăcini adânci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 iar când soarele a răsărit, s-a veștejit și, pentru că nu avea rădăcină, s-a uscat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Dar, când a răsărit soarele, s-a ofilit şi, pentru că n-avea rădăcini, s-a uscat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 13:6
12 Iomraidhean Croise  

Nu vor flămânzi nici nu vor înseta; nici căldura nici soarele nu îi vor lovi, căci cel ce are milă de ei îi va conduce, pe lângă izvoarele de apă îi va călăuzi.


Dar nu are rădăcină în el, ci ține până la un timp; și când se întâmplă necaz sau persecuție din cauza cuvântului, îndată se poticnește.


Și câteva au căzut pe locuri pietroase, unde nu aveau pământ mult; și imediat au răsărit, pentru că nu au avut adâncime a pământului.


Și câteva au căzut între spini; și spinii au crescut și le-au înăbușit.


Dar când răsărit soarele, a fost pârlită; și pentru că nu a avut rădăcină s-a uscat.


Iar cele de pe stâncă, sunt cei care când aud, primesc cu bucurie cuvântul; dar aceștia nu au rădăcină, care cred pentru un timp și în timpul ispitei se îndepărtează.


Așa încât Cristos să locuiască în inimile voastre prin credință; pentru ca, fiind înrădăcinați și întemeiați în dragoste,


Dacă voi rămâneți în credință, fiind întemeiați și neclintiți și neabătuți de la speranța evangheliei pe care ați auzit-o, care a fost predicată la toată creatura sub cer, căreia îi sunt făcut servitor eu, Pavel,


Fiind înrădăcinați și zidiți în el și întemeiați în credință, așa cum ați fost învățați, abundând în ea cu mulțumire.


Ei nu vor mai flămânzi, nici nu vor mai înseta; nici soarele nu va cădea peste ei, nici vreo arșiță.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan