Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 13:49 - Biblia Traducerea Fidela 2015

49 Astfel va fi la sfârșitul lumii; îngerii vor ieși și vor reteza pe cei stricați din mijlocul drepților,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

49 Tot așa va fi și la sfârșitul veacului: îngerii vor ieși, îi vor separa pe cei răi din mijlocul celor drepți

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Tot așa va fi și la sfârșitul lumii: îngerii vor veni și vor despărți pe oamenii răi de cei buni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

49 Când acest veac se va sfârși, Atunci, îngerii vor ieși Și-i vor alege pe cei răi, Dintre cei buni. Apoi, o să-i

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Tot așa va fi la sfârșitul lumii: vor veni îngerii și-i vor separa pe cei răi dintre cei drepți

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Tot aşa va fi şi la sfârşitul veacului: îngerii vor ieşi, îi vor despărţi pe cei răi din mijlocul celor buni

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 13:49
9 Iomraidhean Croise  

Iar dușmanul care i-a semănat este diavolul; secerișul este sfârșitul lumii; și secerătorii sunt îngerii.


Așadar după cum neghinele sunt strânse și arse în foc, așa va fi la sfârșitul acestei lumi.


Pe care, după ce a fost plină, au scos-o la țărm și au șezut și au strâns în vase ce era bun, dar au aruncat ce era stricat.


Și va trimite pe îngerii săi cu mare sunet de trâmbiță și vor strânge pe aleșii săi din cele patru vânturi, de la o margine a cerului până la cealaltă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan