Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 13:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și pe când semăna el, câteva semințe au căzut lângă drum și au venit păsările și le-au mâncat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 În timp ce semăna el, unele semințe au căzut lângă drum, unde au venit păsările și le-au mâncat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 În timp ce semăna (aruncând cu mâna) semințele, unele dintre ele au căzut lângă drum, unde au venit păsările și le-au mâncat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Ieșit-a și, de semănat, Cu mare zor, s-a apucat. Sămânță aruncând grăbit, Câteva boabe-au nimerit Pe drum. Păsări, le-au observat Și au venit de le-au mâncat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Și, în timp ce semăna, [o parte] a căzut de-a lungul drumului. Venind păsările cerului, au mâncat-o.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Pe când semăna el, o parte din sămânţă a căzut lângă drum şi au venit păsările şi au mâncat-o.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 13:4
6 Iomraidhean Croise  

Și le-a vorbit multe lucruri în parabole, spunând: Iată, un semănător a ieșit să semene;


Și câteva au căzut pe locuri pietroase, unde nu aveau pământ mult; și imediat au răsărit, pentru că nu au avut adâncime a pământului.


Și s-a întâmplat, că pe când semăna, o parte din sămânță a căzut lângă drum și păsările cerului au venit și au mâncat-o.


Și s-a întâmplat, pe când s-a apropiat el de Ierihon, că un anumit orb ședea lângă drum, cerșind;


Un semănător a ieșit să semene sămânța sa; și pe când semăna el, o parte a căzut pe lângă drum; și a fost călcată în picioare și păsările cerului au mâncat-o.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan