Matei 13:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Fiindcă celui ce are i se va da și va avea din abundență; dar celui ce nu are, de la el se va lua și ce are. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 Căci celui ce are i se va da și va avea din belșug, însă de la cel ce n-are se va lua chiar și ce are. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 Și să știți că se întâmplă așa în baza principiului care spune că celui care are, i se va (mai) da și va avea în plus; iar de la cel care nu are, se va lua chiar și ce (mai) are. Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 Atenți acum: celui ce are, I se va da; iar celui care E-n lipsă, o să i se ia Chiar și puținul ce-l avea. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 căci celui care are i se va da și-i va prisosi, iar celui care nu are i se va lua și ceea ce are. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200912 Căci celui ce are i se va da şi va avea de prisos, iar celui ce n-are i se va lua chiar şi ce are. Faic an caibideil |