Matei 12:44 - Biblia Traducerea Fidela 201544 Atunci spune: Mă voi întoarce în casa mea de unde am ieșit; și când vine, o găsește goală, măturată și înfrumusețată. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească44 Atunci își spune: „Mă voi întoarce în casa mea, de unde am ieșit!“. Și când vine, o găsește goală, măturată și împodobită. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201844 Atunci zice: «Mă voi întoarce la fosta mea locuință.» Și când revine în ea, o găsește goală, măturată și împodobită. Faic an caibideilBiblia în versuri 201444 Să se întoarcă, se gândește, În casa din care-a ieșit. Dar când s-a-ntors, ce a găsit? A găsit casa măturată, Împodobită și curată. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202044 Atunci își spune: «Mă voi întoarce la casa mea din care am ieșit». Venind, o găsește nelocuită, măturată și pusă în ordine. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200944 Atunci îşi zice: Mă voi întoarce în casa mea, de unde am ieşit. Şi, când vine în ea, o găseşte goală, măturată şi împodobită. Faic an caibideil |