Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matei 12:24 - Biblia Traducerea Fidela 2015

24 Dar fariseii auzind, au spus: Acesta nu scoate draci decât cu Beelzebub, prințul dracilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

24 Însă, când fariseii au auzit acest lucru, au zis: ‒ Omul Acesta nu alungă demonii decât cu ajutorul lui Beelzebul, conducătorul demonilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Când au auzit fariseii această discuție, au zis: „Acest om face exorcizări cu ajutorul lui Beelzebul, șeful demonilor!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

24 Mulți Farisei, la rândul lor, Au spus: „Omul Acesta poate, Cu Belzebul, dracii, a-i scoate – Desigur, doar cu domnul lor!” Atuncea, Fariseilor,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Dar fariseii, când au auzit, spuneau: „Acesta nu scoate diavolii decât cu Béelzebul, căpetenia diavolilor”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

24 Când i-au auzit fariseii, au zis: „Omul acesta nu scoate demonii decât cu Beelzebul, stăpânul demonilor!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matei 12:24
7 Iomraidhean Croise  

Să fie aceasta răsplata potrivnicilor mei de la DOMNUL și a celor ce vorbesc rău împotriva sufletului meu.


Ajunge discipolului să fie ca învățătorul său și robului ca domnul său. Dacă pe stăpânul casei l-au numit Beelzebub, cu cât mai mult pe cei din casa lui?


Pe când ieșeau, iată, au adus la el un om mut, posedat de un drac.


Dar fariseii spuneau: Scoate dracii cu prințul dracilor.


Și scribii care au coborât din Ierusalim, spuneau: El îl are pe Beelzebub și prin prințul dracilor scoate dracii.


Și a scos un drac și acesta era mut. Și s-a întâmplat că după ce dracul a ieșit, mutul a vorbit; și oamenii s-au minunat.


Dar unii dintre ei au spus: Prin Beelzebub, conducătorul dracilor, scoate el dracii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan