Matei 12:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Iată, servitorul meu, pe care l-am ales; preaiubitul meu în care sufletul meu își găsește toată plăcerea; voi pune duhul meu peste el și va arăta judecată neamurilor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească18 „Iată, Slujitorul Meu, pe Care L-am ales, Preaiubitul Meu, în Care sufletul Meu Își găsește plăcerea! Voi pune Duhul Meu peste El, iar El va proclama dreptatea națiunilor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201818 „Acesta este Sclavul Meu pe care L-am ales. El este Cel pe care Îl iubesc foarte mult și de care Îmi place. Voi pune Spiritul Meu peste El și va anunța națiunilor lumii judecata. Faic an caibideilBiblia în versuri 201418 „Iată, Acesta-I Robul Meu, Pe care-acum L-am ales Eu. El este Fiul Preaiubit. În El, sufletu-Mi a găsit Plăcerea. De aceea, Eu Torn, peste El, din Duhul Meu. El va vesti, Neamurilor, Sosirea judecății lor. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 „Iată servitorul meu pe care l-am ales, iubitul meu, în care sufletul meu își află plăcerea! Voi pune Duhul meu peste el și el va vesti popoarelor judecata. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200918 Iată, Robul Meu, pe care L-am ales, preaiubitul Meu, în care sufletul Meu îşi arată bunăvoinţa. Voi pune Duhul Meu peste El şi va vesti neamurilor judecata. Faic an caibideil |