Matei 10:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Nici traistă pentru călătorie, nici două haine, nici încălțăminte, nici toiege; fiindcă lucrătorul este demn de hrana lui. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 nici traistă pentru drum, nici două cămăși, nici sandale și nici toiag, căci lucrătorul își merită hrana! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 nici bagaje pentru drum, nici două (schimburi de) haine, nici încălțăminte, nici baston; pentru că oricine lucrează, își merită hrana care i se oferă. Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Nu luați traistă pentru drum, Încălțări, haine – nicidecum. Toiag – la fel – să nu luați, Căci ce trebuie, căpătați! Deci, după hărnicia lui, E hrana lucrătorului. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 nici desagă pentru drum, nici două tunici, nici încălțăminte și nici toiag, pentru că cine lucrează are dreptul la hrană! Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200910 nici traistă pentru drum, nici două haine, nici încălţăminte, nici toiag, fiindcă vrednic este lucrătorul de hrana sa. Faic an caibideil |