Matei 1:23 - Biblia Traducerea Fidela 201523 Iată, o fecioară va fi însărcinată și va naște un fiu și îi vor pune numele Emanuel, care tradus este: Dumnezeu cu noi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească23 „Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și Îi vor pune numele Emanuel“, care, tradus, înseamnă „Dumnezeu este cu noi“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201823 „Să știți că fecioara va rămâne însărcinată și va naște un Fiu pe care Îl vor numi Emanuel.” Acest nume înseamnă „Dumnezeu (este) cu noi”. Faic an caibideilBiblia în versuri 201423 „Fecioara fi-va-nsărcinată: Un Fiu, ea o să zămislească – Emanuil o să-L numească.” Numele-nseamnă tălmăcit „Domnul cu noi”. Când s-a trezit Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 „Iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu și îi vor pune numele Emanuél!”, care, tradus, înseamnă: „Dumnezeu-cu-noi”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200923 Iată, fecioara va purta în pântece şi va naşte un Fiu şi-L vor numi Emanuel, care înseamnă: „Dumnezeu este cu noi”. Faic an caibideil |