Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 9:30 - Biblia Traducerea Fidela 2015

30 Și au plecat de acolo și au trecut prin Galileea; și nu voia ca cineva să știe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

30 Au plecat de acolo și au trecut prin Galileea. Isus nu voia să știe nimeni lucrul acesta,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Plecând de acolo, au trecut prin provincia Galileea, în timp ce Isus ar fi vrut să nu știe nimeni despre prezența Lui în acea zonă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

30 Iisus plecă din partea ‘ceea, Trecând, cu-ai Săi, prin Galileea. Ei nu au spus că vor să plece, Să nu se afle că El trece Pe-acolo, și să Îl oprească Mulțimea; să călătorească, În liniște, au încercat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Plecând de acolo, [Isus] străbătea Galiléea și nu voia ca cineva să știe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 După ce au ieşit ei de acolo, au trecut prin Galileea şi El nu voia să afle nimeni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 9:30
6 Iomraidhean Croise  

Iar el le-a spus: Acest fel nu poate ieși afară prin nimic, decât prin rugăciune și postire.


Nu este aici, ci a înviat; amintiți-vă cum v-a vorbit fiind încă în Galileea,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan