Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 9:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Și l-au întrebat, spunând: De ce spun scribii că Ilie trebuie să vină întâi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Apoi L-au întrebat, zicând: ‒ De ce spun cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilie?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Discipolii I-au pus lui Isus următoarea întrebare: „De ce spun experții legii mozaice că întâi trebuie să vină Ilie?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Toi ucenicii, la Iisus, Au mers și-o întrebare-au pus: „Ne spune, de ce cărturarii – Și-asemeni lor, și toți mai marii – Mereu zic că, întâi, Ilie E cel cari trebuie să vie?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Și îl întrebau, spunând: „De ce spun cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilíe?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Apoi l-au întrebat: „De ce zic cărturarii că trebuie să vină mai întâi Ilie?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 9:11
6 Iomraidhean Croise  

Iată, voi trimite mesagerul meu și el va pregăti calea înaintea mea; și Domnul, pe care îl căutați, va veni deodată la templul său, chiar mesagerul legământului, în care găsiți plăcere; iată, el va veni, spune DOMNUL oștirilor.


Iată, vă voi trimite pe profetul Ilie înainte de a veni ziua DOMNULUI cea mare și înspăimântătoare;


Și dacă voiți să primiți, acesta este Ilie care trebuia să vină.


Și au ținut în ei acel cuvânt, întrebându-se unul pe altul ce ar însemna învierea dintre morți.


Și li s-au arătat Ilie cu Moise; și vorbeau cu Isus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan