Marcu 8:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Mi-e milă de mulțime, pentru că sunt acum de trei zile cu mine și nu au ce să mănânce; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 ‒ Mi-e milă de cei din mulțime, pentru că sunt deja trei zile de când ei stau cu Mine și n-au ce să mănânce, Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Îmi este milă de această mulțime de oameni care stă lângă Mine de trei zile fără să aibă mâncarea necesară. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 „Mi-e milă de această gloată. S-au împlinit trei zile, iată, De când aici stau, lângă Mine, Și n-au mâncat nimic. Nu-i bine, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Mi-e milă de mulțime, pentru că stau cu mine deja de trei zile și nu au ce să mănânce. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20092 „Mi-e milă de mulţime, pentru că sunt deja trei zile de când aşteaptă lângă Mine şi nu au ce să mănânce. Faic an caibideil |