Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marcu 8:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Când am frânt cele cinci pâini pentru cei cinci mii, câte coșuri pline de frânturi ați ridicat? Ei i-au spus: Douăsprezece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 atunci când am frânt cele cinci pâini la cei cinci mii de oameni, câte coșnițe pline cu firimituri ați ridicat? Ei I-au zis: ‒ Douăsprezece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Când am rupt cele cinci pâini din care au mâncat cei cinci mii de bărbați, câte coșuri cu resturi ați adunat?” Ei au răspuns: „Douăsprezece coșuri!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Când Eu am frânt cele cinci pâini, Iar voi – cu ale voastre mâini – Cinci mii de inși, ați săturat? Coșuri, câte ați ridicat, Cu firmituri ce-au mai rămas?” „Doișpe!” – răspunseră-ntr-un glas

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Când am frânt cinci pâini pentru cinci mii, câte coșuri pline cu bucăți ați adunat?”. I-au spus: „Douăsprezece”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Când am frânt cele cinci pâini pentru cei cinci mii de oameni, câte coşuri pline cu fărâmituri aţi strâns?” Ei au spus: „Douăsprezece.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marcu 8:19
4 Iomraidhean Croise  

Lean sinn:

Sanasan


Sanasan